SSブログ

表現の仕方の違い [英会話]

英語を学ぶ上で大切なのは、表現の仕方に違いがあることです。

日本語で『頑張って!』を英語に直訳すると『Do your best!』ですが、
状況にもよると思いますが、あまり使われてないようです。

『Good luck!』がよく使われていますね。
良い結果になることを思っている気持ちは同じですよね。
でも、表現の仕方に違いがあるということです。

こういう違いは、英語圏で暮らした経験のある人かネイティブで
なければ分からないです。

Wally先生は、表現の違いや文化的背景も踏まえてレッスンをしています。

wally English.JPG

入学金 ¥10,000
授業料 ¥5,000(50分)プライベート

住所☞船橋市前原西3-21-11 ダフィーニイン津田沼1F

JR津田沼駅北口を背にして大通りを北上した左手にあります。手前が『シーナリー』という
化粧品店で、通りの反対側は『セントラルスポーツ』です。駅から徒歩8分新京成津田沼駅、新京成前原駅からも利用し易い距離にあります。


TEL 047-427-4673(9:00~16:30, 不在時は留守番電話になりますので、メッセージを残して下さい)
Email ycarpenter05@gmail.com(いつでもOKです。お返事は早めの対応を心がけています。)
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トライアルレッスン発音記号 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。